我對各種 AI 工具感到好奇,特別是每天都在用的微軟 Office 系列的 Copilot Pro,當今年1月初開放給非企業用戶使用時,我想盡辦法先用用看過過乾癮。
我目前是使用台灣版本的 Microsoft 365 Family,由於 Copilot Pro 尚未開放繁體中文使用,因此我用印度朋友的信用卡刷卡,暫時先用印度版的 Microsoft Copilot Pro,也就是說僅支援「英文」語種。
然而神奇的事情發生了,最近在寫書,順手整理一些有繁體、簡體中文的文字段落時,無意間去反白這些中文字,Copilot 竟然能產出優化結果來,而且語意是通順的。
因此,在用非中文語種的版本中,先在空白文件上貼上一段中文字,使其反白閱讀產生結果後,再下「繁/簡」中文指令,這時候就會出現中文的結果,語意通順;出現英文、德文等亂碼時,就在prompt內要求說「完全以繁體中文呈現」即可。
簡言之,我們必須先在新開的空白文件中餵 Copilot 中文後,讓它切換語種,再下中文 prompt;然而原本的文件一開始就用英文的話,這方法就無效了,必須另外開全新的 Word 文件。
還記得 1 月初剛開通時也這樣玩過,完全無法,可能是開放簡體中文的關係,大數據池有互通我猜,這應該是個 Bug,非常有趣~ 等到繁體中文正式上線後大家可以玩玩看。
另外說明一下很多人在意的資訊安全,微軟的付費人工智慧 Copilot 服務分成兩類:
第一類:家用版、個人版的「Copilot Pro」
第二類: 商用企業版的「Copilot for Microsoft 365」
很多人會擔心自身敏感資料外洩,像是涉及商業機密的會議記錄時上傳語音逐字稿摘要精確會議重點,這方面依據我詢問微軟官方與查閱條款,僅有「商用企業版的『Copilot for Microsoft 365』」的用戶有資料安全保障服務。
家用版、個人版的「Copilot Pro」還是會把我們輸入的內容上傳到公用的大型語言模型數據池中,這方面需要特別注意。